I wanna take you somewhere so you know I care But it's so cold and I don't know where I brought you daffodils in a pretty string But they won't flower like they did last spring And I wanna kiss you, make you feel alright I'm just so tired to share my nights I wanna cry and I wanna love But all my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up Oh oh And if somebody hurts you, I wanna fight But my hands been broken, one too many times So I'll use my voice, I'll be so fucking rude Words they always win, but I know I'll lose And I'd sing a song, that'd be just ours But I sang 'em all to another heart And I wanna cry I wanna learn to love But all my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up Oh oh (Oh, need a love, now, my heart is thinking of) I wanna sing a song, that'd be just ours But I sang 'em all to another heart And I wanna cry, I wanna fall in love But all my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up On another love, another love All my tears have been used up oh oh
خوبی سروش جان؟
شکر آرام خانم شما خوبی؟
خوبم عزیزم
All along it was a fever همه چی سرتاسر تب بود A cold sweat hot-headed believer یه عرق سرد یه معتقد تب دار I threw my hands in the air and said show me something من دستام رو توی هوا پرتاب کردم و گفتم یه چیزی بهم نشون بده He said, if you dare come a little closer اون گفت اگه جرات داری یه کم نزدیکتر بیا Round and around and around and around we go دور تا دور تا دور تا دور ما پیش میریم Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know حالا بهم بگو حالا بهم بگو حالا بهم بگو که حالا میدونی Not really sure how to feel about it واقعا مطمئن نیستم که چه حسی راجع بهش داشتم Something in the way you move یه چیزی تو روش حرکتت وجود داره Makes me feel like I can’t live without you که باعث میشه احساس کنم که نگار نمیتونم بدون تو زندگی کنم And it takes me all the way و کل راه منو مجذوب خودش میکنه I want you to stay ازت میخوام که بمونی It’s not much of a life you’re living زندگی تو خیلی هیجان انگیز نیست It’s not just something you take, it’s given این چیزی نیست که تو بدست اوردی،بهت داده شده Round and around and around and around we go دور تا دور تا دور تا دور ما پیش میریم Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know حالا بهم بگو حالا بهم بگو حالا بهم بگو که حالا میدونی Not really sure how to feel about it واقعا مطمئن نیستم که چه حسی راجع بهش داشتم Something in the way you move یه چیزی تو روش حرکتت وجود داره Makes me feel like I can’t live without you که باعث میشه احساس کنم که نگار نمیتونم بدون تو زندگی کنم And it takes me all the way و کل راه منو مجذوب خودش میکنه I want you to stay ازت میخوام که بمونی Ohhh the reason I hold on دلیلی که باعث شده من ادامه بدم Ohhh cause I need this hole gone اینکه احتیاج دارم که این شکاف از بین بره Funny you’re the broken one but I’m the only one who needed saving جالبه که انگار تو اون ادم شکست خورده ای،ولی من تنها کسی هستم که باید نجات داده بشه ‘Cause when you never see the light it’s hard to know which one of us is caving
چون وقتی که تو هیچ نوری نبینی سخته که بفهمی کدوم یک از ما داره کنکاش میکنه Not really sure how to feel about it واقعا مطمئن نیستم که چه حسی راجع بهش داشتم Something in the way you move یه چیزی تو روش حرکتت وجود داره Makes me feel like I can’t live without you که باعث میشه احساس کنم که نگار نمیتونم بدون تو زندگی کنم And it takes me all the way و کل راه منو مجذوب خودش میکنه I want you to stay ازت میخوام که بمونی
It's woven in my soul I need to let you go اونا میگن این چیزیه که تو میسازی من میگم دست سرنوشته... این تو روح من تنیده شده... من باید تو رو فراموش کنم Your eyes, they shine so bright I wanna save that light I can't escape this now Unless you show me how چشم هات خیلی روشن هستن... می خوام نور رو نجات بدم من نمی تونم از این فرار کنم... مگر اینکه تو به من نشون بدی چه جوری When you feel my heat Look into my eyes It’s where my demons hide It’s where my demons hide Don’t get too close It’s dark inside It’s where my demons hide It’s where my demons hide تکرار ترجمش افتضاحه
خب ترجمه خوبشو بذار
چیز بهتری پیدا نکردم ایشالا دو هفته دیگه میام براتون ترجمش میکنم کیف کنین مثلا خط دوم رو ترجمه کرده کارت ها تا شده اند ! در صورتیکه نویسنده منظورش وقتی بوده ک تو پوکر ی نفر ورقه هاشو میده ، یعنی امیدی ب برد نداره و با توجه ب مصراع بالاییش ک میگه وقتی روزها سرد هستن منظورش از فولد کردن کارت نا امیدیه
پس منتظر دو هفته دیگه می مونیم
Lili take another walk out of your fake world لیلی، قدمی دیگر بزن بیرون از دنیای جعلی ات please put all the drugs out of your hand لطفا همه ی مواد مخدر را کنار بگذار you'll see that you can breath without not back up خواهی دید که میتوانی بدون کمک آنها نیز نفس بکشی some much stuff you got to understand خیلی چیزها هست که باید بفهمی for every step in any walk برای هر قدم در هر راهی any town of any thought هر شهری از هر اندیشه ای i'll be your guide راهنمایت خواهم بود for every street of any scene برای هر خیابانی از هر منظره ای any place you've never been هر جایی که هرگز نبوده ای i'll be your guide من راهنمایت خواهم بود lili you know there's still a place for people like us لیلی، میدانی که هنوز برای افرادی مثل ما جایی هست the same blood runs in every hand همان خون در هر دست جریان دارد you see its not the wings that makes the angel میبینی که آن بالها نیستند که فرشته را خلق میکنند just have to move the bats out of your head فقط باید خفاشان را از سرت بیرون کنی for every step in any walk برای هر قدم در هر راهی any town of any thought هر شهری از هر اندیشه ای i'll be your guide راهنمایت خواهم بود for every street of any scene برای هر خیابانی از هر منظره ای any place you've never been هر جایی که هرگز نبوده ای i'll be your guide راهنمایت خواهم بود lili easy as a kiss we'll find an answer لیلی، ساده چون یک بوسه ما جوابی خواهیم یافت put all your fears back in the shade همه ی ترسهایت را پشت سر در تاریکی رها کن don't become a ghost without no colour نشو یک روح بدون هیچ رنگی cause you're the best paint life ever made چون تو بهترین نقاشی ای هستی که زندگی هرگز خلق کرده for every step in any walk برای هر قدم در هر راهی any town of any thought هر شهری از هر اندیشه ای i'll be your guide من راهنمایت خواهم بود for every street of any scene برای هر خیابانی از هر منظره ای any place you've never been هر جایی که هرگز نبوده ای i'll be your guide من راهنمایت خواهم بود
But it's so cold and I don't know where
I brought you daffodils in a pretty string
But they won't flower like they did last spring
And I wanna kiss you, make you feel alright
I'm just so tired to share my nights
I wanna cry and I wanna love
But all my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
Oh oh
And if somebody hurts you, I wanna fight
But my hands been broken, one too many times
So I'll use my voice, I'll be so fucking rude
Words they always win, but I know I'll lose
And I'd sing a song, that'd be just ours
But I sang 'em all to another heart
And I wanna cry I wanna learn to love
But all my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
Oh oh
(Oh, need a love, now, my heart is thinking of)
I wanna sing a song, that'd be just ours
But I sang 'em all to another heart
And I wanna cry, I wanna fall in love
But all my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up
On another love, another love
All my tears have been used up oh oh
شما خوبی؟